审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
我觉得索金变了,这种变化很微妙,甚至有可能仅仅是小雀斑和拜伦科恩的个人风格带来的改变,但这部真的终于不再那么那么那么的索金了。他拍电影有点匠心,也有点匠气,可他对他的祖国终保有一颗赤子之心,让人看了总不禁热血沸腾,肃然起敬。
当警察微笑摘下警徽,我觉得这比任何恐怖片的镜头更加让人毛骨悚然
此类电影看多了都是一个套路,主旋律社会题材,匠气又刻意,有几处剪辑上的亮点(叙说和闪回结合),一看就是奔着奥斯卡去的,估计能接着今年社会运势的东风拿一些提名。看戏外发现更多有意思的地方,小雀斑演的人物是简方达的前夫,当年奥斯卡影帝之争,被小雀斑最后时刻逆转的基顿演了个配角,两人同场出镜
Aaron Sorkin的剧本一如既往的精彩,看得我热血沸腾,庭审辩论和游行闪回间的转接如行云流水,这剪辑也太强了!结尾有种虽败犹荣的自豪感,看着Tom Hayden念名字的时候,我禁不住落泪。这片子正好在2020年上映,也是独具时代意义的。
精彩!“你是否蔑视你的政府?” “相比政府对我的蔑视,我的蔑视不值一提。”
很流畅。两段暴动的剪辑极好。所以到最后这场审判是为了什么,游行又是为了什么。最初的那个目的到底是什么是重要的,也是最容易被模糊的。不是有罪判定不是个人信念,是最后被念出来的近5000个因战争去世的名字。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
不如索金的前几部剧本但是依然有巧思,很应景。但正本清源,政治高压下或激进抗议或改变体制,最终或影响时代的走向,抑或成为时代的注脚,淹没在洪流中,仅剩名字。
好感动ooo 转场设置得好巧妙 喜欢机长的声音
“Do you have contempt for your government? (你是否蔑视你的政府)” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.(与我的政府对我的蔑视相比, 我的蔑视不值一提)”
美国电影行业对社会话题的敏感度和创作的速度还是很令人佩服的
片子拍得很好。但有个角度更好:原来美国人如此反感越战,仅仅是因为死了太多美军士兵。难怪现在不上街反战了呢,感谢无人机和导弹,让美国人民对被侵略国家的成千上万死难者眼不见心不烦。越战时越南平民死了多少人呢,哦,统计不出来。
“比起政府对我的藐视,我的藐视不值一提。”
电影剧情和真实史料出入还是蛮大的。编剧极力淡化了八名被告在法庭上的各种激进行为和对法官的辱骂,把朱利斯霍夫曼塑造成了一个racist和顽固迂腐充满偏见的保守派,但实际上真实的霍夫曼甚至曾经撰文攻击过麦卡锡主义。
-My life.
近年来编过的最难的稿子里,一个个人名忽然都活了过来,活在了最爱的编剧写的、导的电影里。
剧本稳中带燃,演员各有亮点,借古喻今但当下民意会不会比当初更加割裂?80
我是无情眼泪喷射机,疫情你还我CFA国内巡演啊😭
三星半。“掐头去尾”的社运片,全面依靠法庭(文)戏某种程度上有效做到了扬长避短,在其他同类型片中一定会被大书特书的抗议游行戏在索金这儿反而成了穿插补充的点缀,几场庭审戏的编排、不时地引经据典以及台词里的揶揄讽刺丝毫不会让人怀疑索金的剧本功力。不过,观点太过外露倒没有什么大问题(斯派克·李、奥利弗·斯通等导演皆是如此),只是借当下政治东风对各方势力的立场动机过于单一直白的刻画不免让人觉得有将观点强加于角色之嫌。总体来讲,还是部分得益于向历史事件借力的原因,观感相比上一部格局略小的《茉莉牌局》仍有明显提升。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved