美国黑足高中,名叫麦蒂(Caitlin Stasey 饰)的女孩正为在校啦啦队担任队长的友人艾莉克丝(Felisha Cooper 饰)拍摄纪录片。艾莉克丝张扬跋扈,不可一世,与橄榄球队的明星球员特瑞(Tom Williamson 饰)打得火热,谁知她却在风光之顶惨死镜头前。在此之后,翠西(Brooke Butler 饰)接替艾莉克丝的位置站到了顶端,特瑞也成为她囊中之物。悲愤交加的决心摧毁特瑞他们这群贱人的毕业典礼,于是置办行头加入关系混乱的啦啦队,并和翠西越走越近,这让她另一位友人——举止怪异的莉娜(Sianoa Smit-McPhee 饰)颇为担忧。在某个狂欢之夜,一场似乎被诅咒的争执和意外发生。
莉娜试图用巫术救活麦蒂,只不过一切朝着更难以预测的方向发展……
视听语言工业化流程的食物链顶端,感觉被工业化碾压,处处透露着讲究,每处巧妙设计在没人的电影院里拍手叫绝手舞足蹈,燃起了补剧集的冲动。感谢电影,今天在影像里去了英国法国意大利,什么时候能出去旅游啊!
超越预期的好看。英国老太太应该作为国家宝藏申遗。
老太太终于完成了历史使命,退出了历史舞台,剧情没有跌宕起伏,还是电视剧好看
十分精致,两个小时的人物塞下这么多人物,几条线交叉进行还不乱十分难得。对于一部剧集都没看过的我来说,主要是影片开头众多人名和陌生面孔要缕清关系有点难,但不影响理解故事。英式幽默一向以来的台词和笑点也是喜欢英式电影的福音。
副标题名叫New Era却是向旧时代的谢幕仪式,贵族阶级去往南法处理老太太的旧事,家里让给电影拍摄。一家人齐聚老太太病床前送终老太太却让他们不要哭“I can’t hear myself die” ,戏份不多却完成了成长的女明星和女仆们的互动也因朴实而动人。果然,最有力量的台词总是由最简单的词汇构成
没必要去电影院看没必要去电影院看没必要去电影院看👊🏻👊🏻
删减了将近六分钟,说是有一条LGBT线,但有两个地方我也感觉不连贯,一个是老太儿媳妇得病那里,一个是电影男主演去找那个侍者
无论如何,不要放弃写作。我们活着,就是在不断接受一些意料之外的事。
希望Maggie Smith在我死之前都一直演戏。
女主真的好有气质,我最喜欢她,她比那个电影女主演更像女明星,气质也有,唐顿卧虎藏龙,除了这个配音的还有写剧本的,当时这个人说剧本的时候我起鸡皮疙瘩了,为那种氛围而起
最后的部分一直在默默流泪。整个电影就还是那个味道
the end…比较轻松,还有笑点,隔壁一男的每每有点幽默的场景时候就发出“哎呀…”的声音…
修改:看过删减部分后决定给满分,原作交代的很清楚了,也表达了大家对各种群体的尊重与祝福,删减能不能414啊
用婚礼开场,用丧礼做尾,不温不火的英伦庄园群戏,说不上多么出彩,倒也是最近少有的赏心悦目之作
删了我也看可以吧,反正一个眼神就能明白。另外到此结束吧不用再拍了,这个结尾挺好。
I'm afraid I'm too old-fashioned to believe that what I want is the only thing that matters. 又是一部百感交集的sequel,唐家屯仍然yyds
Downtown lives forever in my heart.
对粉丝来说满满的感动
对于唐顿迷来说 这是完美的 作为一部电影来讲无疑也是优秀的
代:老一代带着半生的甜蜜而遗憾的秘密”谢幕。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved