剧情介绍

  劉別謙初嚐美高梅大製作的派頭,一切筆法更神采飛揚。開敞的場景、空前的排場讓人物裏裏外外恣意張開:寡婦的心更顯孤獨,男女的愛更加沒處安放。坐擁小國大部分財富的寡婦忽然要搬到巴黎重新尋找生活色彩,國王唯恐國祚不保來一招美男計,派出風流種子色誘寡婦。本來一個用情一個求性,幾番邂逅與折騰,改寫了男男女女的基本需要。歌與舞沒有賣弄甜膩,反而放在愛情的沉重中換來了歌頌。歌與影無間交流,劉別謙輕歌劇巔峰之作,亦成了荷里活極有代表性的一章。司花利亞與珍娜.麥當奴最後一次合作,後者散發從未有過的成熟韻味。堪稱最性感的音樂劇。
  Rated "the sexiest musical in the thirties", The Merry Widow could well be the sexiest musical ever. Jeannette MacDonald, sensual and majestic as a Persian cat, is the wealthiest widow in the kingdom of Marschovia. On a visit to Paris, she attracts a flurry of gold-diggers. To prevent her fortune from passing to foreign hands, the king sends a romantic envoy to court her. He chooses Captain Donilo, whose cavalier attitude to women is not limited to his rapport with Maxim's "girls, girls, girls". Osé but not blasé, this elegant adaptation of Franz Lehar's operetta out-classed von Stroheim's silent in opulence, culminating in the grandest of grand balls.
  Source: 28th HKIFF

评论:

  • 上官鸿熙 8小时前 :

    处处是设计,处处又不着痕迹,这就是功力吧

  • 彩凡 0小时前 :

    对喜爱的兔子不带一丝情绪地痛下杀手;

  • 仰白桃 7小时前 :

    像Phi这样的人,他死去比活着幸福。

  • 帅白翠 8小时前 :

    一个阳刚男同被娘炮收拾的故事,我男朋友看得很生气,我看得有点爽。

  • 卫浩涛 1小时前 :

    01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。

  • 尧长逸 9小时前 :

    恐同即深柜,我悟了。暴躁农场主和娇美服务生的血腥爱情故事✔ 谢谢导演,眼神拉丝纠缠都拍出来了,好美啊。

  • 孔梓美 2小时前 :

    开局一直很紧张,故事的走向有点迷,以为是暴力系,没想到是暗黑系。

  • 代又绿 4小时前 :

    哪怕知道你想说啥也未免太装逼了,耐着性子除了风光美也实在看不下去

  • 御子悦 9小时前 :

    Campion 的手法好细腻,确实很适合呈现隐忍的感觉(但也很容易让人失去耐心)。12年拍一部的节奏太爽了!

  • 丽漫 1小时前 :

    像Phi这样的人,他死去比活着幸福。

  • 战兴业 0小时前 :

    4.5 無可挑剔,和聖母一樣強悍的文本遇上頂尖的調度,導演掌控力真的是五體投地。4個演員都很好,Dunst的戲份比想像中多,婚後受不了pua酗酒崩潰的狀態很適合去演Munro小說的女主角。BC的確是影帝熱門,把一個虐待控制狂變態演得活靈活現,但最難得的是死前一身正裝強撐著病體拿著繩子周圍找他的男孩那個迷惘的眼神,看到心都碎了。當然最值得一讚的是秘密武器Kodi,實在太驚人了,演員本人的氣質和角色吻合度簡直服了,點煙那段對手戲觀眾和BC一樣簡直無法招架,還有在BC面前先撫摸兔子然後鏡頭一轉就鮮血四濺也是特別冷酷迷人,的確是致命的誘惑。這次男配獎感覺是拿定了,就像叔叔對大姪子說的一樣,未來可期啊少年,同輩的男演員裡感覺除了甜茶之後沒有能一戰的,更何況這角色給甜茶演也演不了啊!

  • 年元勋 4小时前 :

    面对着 The Power of the Dog,我们都是待屠宰的猪羊。

  • 成盛 0小时前 :

    现在的主海报很劝退我,以为只是卷福的个人秀,其实看完不是的,麦菲的表演,让我觉得更胜一筹。

  • 公冶紫云 1小时前 :

    整体感觉太拖了,能感觉到一些东西,但感觉藏的又太隐晦了

  • 拓跋谷秋 1小时前 :

    这个男孩很毒

  • 化飞英 0小时前 :

    01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。

  • 俞翠柏 0小时前 :

    人们被自己设下的囹圄困入宿命的终点,所有对立的二元张力却又不断被解构和重塑。导演一如既往地不露声色又暗露锋芒,隐晦细腻地编织起角力的筹码,行为虽一一呈现而意义皆被延宕,直至最后一刻谜底揭晓,克制与泄露都把握的恰如其分。堆叠的矛盾在人物内部将所有事件冲撞为从容不迫的高潮,杀戮竟发生在最温情的时刻——马群油亮的鬃毛间与神秘氤氲的注视,看似肌肤相亲的瞬间实藏着汹涌偏执的杀意。

  • 山开畅 6小时前 :

    看到最后一刻才知道这是个恐怖悬疑故事而非乡村纯朴同性爱情故事,有毒的小狐狸玩死了忠诚的老狗~邓斯特的表演很赞,马脸也不错,简导的奥斯卡bd应该是锁了。

  • 卫小东 7小时前 :

    非常好看。但克制究竟是一种强有力的控制,还是过于舒缓、疲沓,这部影片至少观影过程中真还有点让人难以下定论。不过,只要整部电影的实质意义在结尾处得到充分体现,前面所有的问题就成了优势。这是相当具有典型性的一部。回头去想,影片中所有的潜台词,犹如Phil缓缓浮出水面一样,浮了上来,带出无数涟漪。

  • 东青曼 0小时前 :

    完美诠释了在氛围,情绪,美学全都饱满的情况下,讲一个莫名其妙的故事,是什么效果。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved