剧情介绍

  某大学文学史专业的学生张庆熟读古典名著,但他用现代观念剖析古代文学史的论文命题不被叶教授所认可。为了让叶教授成为自己的研究生导师,张庆决定通过写小说的方式,进一步阐述自己想要表达的观点。
  在他的小说中,身世神秘的少年——范闲,自小跟随奶奶生活在海边小城澹州,随着一位老师的突然造访,他看似平静的生活开始直面重重的危机与考验。在神秘老师和一位蒙眼守护者的指点下,范闲熟识药性药理,修炼霸道真气并精进武艺,而后接连化解了诸多危局。因对身世之谜的好奇,范闲离开澹州,前赴京都。
  在京都,范闲凭借过人的智谋与勇武成为年轻一代的佼佼者,他先以诗文冠绝京都,而后出使邻国,营救人质,整合谍报网,查处震动朝野的走私案……这个过程中,范闲饱尝人间冷暖并坚守对正义、良善的坚持,历经家族、江湖、庙堂的种种考验与锤炼,书写了光彩的人生传奇。

评论:

  • 诸宛白 3小时前 :

    工整且无趣,奥斯卡最佳就这小清新…… 最多3⭐。扣1⭐因品不配名,再扣1⭐为强行zzzq的奥斯卡道德奖。 除了颜值以外哪里🈶超越原片《贝利叶一家》啊????尊重残疾人的残疾问题还需要拍电影来教么?网络让人退化至此?

  • 腾震 1小时前 :

    比较套路的剧情。最触动人的还是无声的那个场景,把观众换位到聋人的世界,能感受到他们在这种场合下的局促不安和无奈。而本身设定上的反差也增强了戏剧张力。最喜欢的点是父亲能有勇气去面对自己完全不清楚的领域,尊重女儿的选择。

  • 泉悦心 4小时前 :

    但除了某些细腻,其余过于温水煮鸡汤了。

  • 焦元德 0小时前 :

    所以丁若钟为信仰献祭自己,这是选择了崇高;丁若镛从西学中提炼出「经世致用,利用厚生」的一面尝试解决民间疾苦,但这仍然基于对君主制的绝对信任。

  • 骞弘 9小时前 :

    是那种看过哭过一笑而过的电影,虽然拿了BP,但是果影现阶段还比不上果剧

  • 荆语冰 4小时前 :

    Ruby和Miles在台上唱着歌,突然声音被掐掉了,一片寂静,以爸妈的视角扫视着周围人的反应,这个片段很震撼!以及,Ruby在伯克利面试,边唱边打手语给家人这段,也很动人。还好,除了不相干的同学们,Ruby身边的人都很好很好~ 合唱老师也太搞笑了,“Be-rrr-na-rrr-do,发不出弹舌就别这么叫我!”

  • 穰雨伯 4小时前 :

    以及,看这部电影,和《游牧人生》观感很像的一点在于,它们都由对社会的批判和深刻关切出发,最后落在了个体的自我成全之上。这让它们都略显轻挑,但或许也是在今天这样价值混乱的时代里,创作者们真实的内心折射。

  • 锦昕 6小时前 :

    其实就是比较细腻的一个情感类剧本,有着典型的社会小人物那种模板式的剧情矛盾点,但值得4星推荐的原因,除了节奏、拍摄水平、表演之外,导演在电影中仅仅三次利用了聋哑人听觉特点,给本来3星的电影提升了一个档次:学校正式演出的突然寂静,面试的手语演唱,最后离别父亲说出的“go”。

  • 朋初阳 2小时前 :

    普通心灵鸡汤片:★★★★ 奥斯卡最佳影片:★★ 其实就算普通心灵鸡汤片给四星也高,太多欧美式励志happy ending在前了,相比而言这部真的很普通很俗套。

  • 段清芬 2小时前 :

    韩国电影越来越式微,但每一年,都至少有一部在亚洲范围内镇住场子,去年是《南山的部长们》,今年是《兹山鱼谱》。

  • 雪玉 0小时前 :

    And when I lose my will,

  • 祁羽凡 7小时前 :

    才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡

  • 茜枫 8小时前 :

    韩国苏轼的故事,试图用山川大海草木虫鱼乃至其他宗教填补儒家思想教导下内心缺失的一隅,最终也没有成果,人生也因此带上永久的苍凉与遗憾。韩语虽然听不懂,但呼人姓名时所带的尾音着实动人,一声声“昌大啊”,温柔又心酸。导演太会拍历史片了,算是走出了自己的路。

  • 桃锦 0小时前 :

    拍的很有套路的治愈系温馨家庭电影,虽然很有套路,但是贵在拍的很真实贴近生活,很自然。影片对残疾人群体家庭亲情的关注和展现,应该是赢得奥斯卡最佳影片的主要因素,或许学院想让大家更关心关注身边可能遇到的残疾人。

  • 格枫 7小时前 :

    6.7 议题讲得太杂,可就在这山水之间也是漫游居然悟出了几分格物致知的味道,是绝妙的悟道时刻,尽管又被随后而来的商业片思维彻底破坏。

  • 达驰轩 2小时前 :

    冷漠的世间只要有一点点真情,也足够让人感到温暖!

  • 桂玲 2小时前 :

    一个人扛起来一家的女生,要强又敏感,身边这样的故事太多了,不过她们都放弃了自己的梦想。

  • 竹昭懿 0小时前 :

    7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。

  • 澄力强 8小时前 :

    很多情节和细节的优于原版了,除了收尾和最后的选歌相比之下有一点点弱,而且人也更加养眼。

  • 空乐志 2小时前 :

    虽然听不见,但你依然可以看、可以触碰到震动。很多父母的都应该看看这电影,希望他们可以对着孩子说出那句:“GO!”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved