桑顿(鲁德尼·丹泽菲尔德 Rodney Dangerfield 饰)是在商场上叱咤风云的百万富翁,外人看来早已经登上人生巅峰的他实际上有一个不为人知的遗憾,那就是当年为了赚钱,他放弃了学业,这是他毕生未尽的心愿。如今,桑顿有了儿子杰森(Keith Gordon 饰),他自然想让下一代来替自己完成这个愿望,哪知道杰森是个不孝子,竟然想重蹈老爸的覆辙,不愿意念书,这让桑顿非常的生气。
为了给儿子一个教训,桑顿花大价钱以学生的身份进入了杰森所在的大学,重新开始了学习之路,这一次,桑顿以一个成年人的角度重新审视高校,发现了现行的教育制度中存在着许多不合理的现象。刺头如桑顿当然不会受其摆布,他向权威发起了挑战。
一个人扛起来一家的女生,要强又敏感,身边这样的故事太多了,不过她们都放弃了自己的梦想。
俯仰人间今古
世界要适应聋哑
20220302le。新瓶旧酒的陈词滥调。3.5
非常精炼,但还是太顺。家庭故事的处理方式有点“东方”,但就原生家庭这个话题上,东方人恐怕看了会直呼“就这?”
好电影!!!这个电影让我立刻想要建了一个新的片单 然后命名曰:“What is love?/何为爱”
“你读书是为了什么?” “我想活得像个人”。
感觉一般啊,甚至像是纪录片:“聋哑家庭如何面对real生活”。那个音乐老师挺有趣,其他无感。
温情+小曲儿,好莱坞强项啊,怎么好好的法版给改成这么个德行了?
唱歌版的Billy Elliot,不过Billy的爸爸能看到他跳舞,这里女孩的家人听不到她的歌声,更添一分心酸。人生来真的是不公平的。催泪预警!
前面觉得就是部平平无奇的美式家庭+青春音乐片。后面看演出的消声真是神来之笔,开始能共情这个残疾人家庭,母亲演的太好,努力尝试与欣赏女儿的爱好才艺跟普通家庭也是互通的。加成下前面的商业元素也变得顺眼了,特殊人群能被俗套处理也算是一种尊重。#老地方观影
才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡
原版很感动,翻拍也很感动/成长在聋哑家庭的健全孩子生来就要承担很多,无形的压力,也是前进时的牵绊/礼堂听歌的无声处理好感动
14-100美国《健听女孩》
就…很流媒的水准,题材也是APPLE TV主打的多元化。法国原版《贝利叶一家》的前半部节奏一直都很缓慢,本片在此基础上也没有很好地修正,美国本土化后反而变得更加无聊了(美式青春片VS欧洲文艺片的感觉),高潮处和原版如出一辙,对看过的观众而言真的找不到任何惊喜之处。总之,去看原版就好。
P.S.学会一个手语🤟,我爱你。
就这样敲开了奥斯卡的大门,苹果的天价版权费没有白花。但是评分比原版《贝利叶一家》的评分都高就没有必要了。(只能说美国流行文化对豆瓣用户的影响确实比欧洲文化大吧…)
这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。
國語晉語九:趙簡子嘆曰:「雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃。黿鼉魚鱉,莫不能化,唯人不能。哀夫!」竇庇侍,曰:「臣聞之,君子哀無人,不哀無賄;哀無德,不哀無寵;哀名之不令,不哀年之不登。夫范、中行氏不恤庶難,欲擅晉國,今其子孫將耕于齊,宗廟之犧為畎畝之勤,人之化也,何日之有!」
抛却官场杂念后,返璞归真。兹山小岛能见天地宇宙,一个人从容坚韧的一生就是史诗。韩国名导能拍出如此纯粹悠远之作,让人羡慕。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved